Dân Nhật kiện đài truyền hình sử dụng quá nhiều từ mượn

28/06/13, 11:30 Tin Tổng Hợp

Một người về hưu tại Nhật Bản đã kiện đài truyền hình NHK vì dùng nhiều từ ngữ vay mượn từ tiếng nước ngoài tới nỗi khiến ông gặp khó khăn khi theo dõi một số chương trình, luật sư của ông cho biết.

Nhật Bản, từ vay mượn, đài truyền hình

Hoji Takahashi, 71 tuổi, đang yêu cầu đài truyền hình bồi thường 1,41 triệu yên chosự lạm dụng  từ vay mượntừ tiếng Anh, thay vìcác từ ngữ truyền thống.

“Cơ sở của nỗi lo lắng của ông là Nhật Bản đã bị Mỹ hóa quá nhiều,” luật sư Mutsuo Miyata nói. “Đó là một cảm giác khủng hoảng rằng đất nước này đang trở thành một bang của nước Mỹ.”

Tiếng Nhật là một ngôn ngữ có số lượng từ vựng phong phú nhưng có truyền thống dùng từ vay mượn từ các ngôn ngữ khác, thường là có thay đổi ý nghĩa một chút.

Hầu hết những người nói tiếng Nhật đều quen với việc sử dụng những từ như “trouble” (điều phiền muộn), “risk” (sự mạo hiểm), “drive” (lái xe) hay “parking” (bãi đỗ xe) trong giao tiếp hàng ngày.

Mặc dù tiếng Anh mang tới nhiều từ mượn – một di sản của sự chiếm đóng của Mỹ hậu Thế chiến II và tiếp sau là niềm đam mê với nền văn hóa Mỹ – các từ mượn từ những ngôn ngữ khác cũng được sử dụng.

Vì thế, từ ngữ dùng để chỉ công việc bán thời gian được Nhật hóa theo tiếng Đức là “arbeit” trong khi từ “pan” có nghĩa là bánh mỳ theo tiếng Tây Ban Nha.

Tuy nhiên, cấu trúcngữ âmcủa Nhật Bản, trongđó các âm thường được tạo ra từmột phụ âmmột nguyên âm, làm chorất nhiều từ vay mượn trở nên khó hiểu đối với những người nói ngôn ngữ của chính quốc gia mình.

Từ “trouble” trong tiếng Anh được người Nhật phát âm thành “toraburu”, trong khi từ “concierge” trong tiếng Pháp được phát âm thành “konsheruju”.

Takahashi đã phải nhờ tới luật sư vì những ý kiến đóng góp của ông với đài NHK đã bị lờ đi.

“Ông ấy quyết định kiện vì đài truyền hình không quan tâm tới phản hồi ông,” Miyata, bạn thời trung học với ông Takahashi nói. “Đây là vấn đề về văn hóa Nhật, về chính đất nước, bao gồm chính trị và kinh tế.”

NHK cho biết sẽ kiềm chế trong việc bình luận về vấn đề này khi chưa nhận được bất cứ văn bản pháp lý nào từ tòa án.

Những người ủng hộ chủ nghĩa truyền thống tại Pháp và Canada (nói tiếng Pháp) cũng từng lo ngại về việc ngôn ngữ bản địa bị xói mòn do ảnh hưởng của văn hóa Hollywood. Vào năm 1994, các nghị sĩ Pháp đã thông qua “Luật Toubon” quy định chặt chẽ về việc ngôn ngữ giáo dục tại Pháp phải là tiếng Pháp.

Sầm Hoa(Theo Asia1)

(vietnamnet.vn)

Ad will display in 09 seconds

Thế nào là Tà đạo?

Ad will display in 09 seconds

Lãnh đạo nhiều quốc gia phải cúi đầu nể phục Donald Trump vì 2 điều này

Ad will display in 09 seconds

Kiếp trước Đức Phật là ai?

Ad will display in 09 seconds

Tu thân

Ad will display in 09 seconds

Tinh Hoa kể chuyện: Bao Công mộng hồ điệp

Ad will display in 09 seconds

Hỏi đáp chấn động về chốn Âm gian

Ad will display in 09 seconds

Những cái chết phục sinh

Ad will display in 09 seconds

Trước khi đại náo Thiên Cung Tôn Ngộ Không là người như thế nào?

Ad will display in 09 seconds

Đã tìm ra lời giải của thuật trường sinh

Ad will display in 09 seconds

Bí ẩn cao tăng Ấn Độ thọ 1072 tuổi

  • Thế nào là Tà đạo?

    Thế nào là Tà đạo?

  • Lãnh đạo nhiều quốc gia phải cúi đầu nể phục Donald Trump vì 2 điều này

    Lãnh đạo nhiều quốc gia phải cúi đầu nể phục Donald Trump vì 2 điều này

  • Kiếp trước Đức Phật là ai?

    Kiếp trước Đức Phật là ai?

  • Tu thân

    Tu thân

  • Tinh Hoa kể chuyện: Bao Công mộng hồ điệp

    Tinh Hoa kể chuyện: Bao Công mộng hồ điệp

  • Hỏi đáp chấn động về chốn Âm gian

    Hỏi đáp chấn động về chốn Âm gian

  • Những cái chết phục sinh

    Những cái chết phục sinh

  • Trước khi đại náo Thiên Cung  Tôn Ngộ Không là người như thế nào?

    Trước khi đại náo Thiên Cung Tôn Ngộ Không là người như thế nào?

  • Đã tìm ra lời giải của thuật trường sinh

    Đã tìm ra lời giải của thuật trường sinh

  • Bí ẩn cao tăng Ấn Độ thọ 1072 tuổi

    Bí ẩn cao tăng Ấn Độ thọ 1072 tuổi