Fiona Zheng là một trong những nghệ sĩ violin tài năng nhất trên thế giới. Câu chuyện về hành trình vượt qua nghịch cảnh tàn khốc và đến với đỉnh cao âm nhạc của cô thật khiến cho bất cứ ai đều không khỏi cảm phục.
Fiona Zheng là một nghệ sỹ violin của dàn nhạc giao hưởng Shen Yun ở New York. Cô Zheng sinh ra ở Trung Quốc và bắt đầu chơi violin từ khi mới 5 tuổi.
Lần trình diễn đầu tiên của cô là tại Phòng hòa nhạc danh tiếng Carnegie Hall, New York vào năm 2015, và cô đã nhận được rất nhiều lời khen ngợi cho màn trình diễn Zigeunerweisen (Gypsy Airs) hay còn gọi là Vũ khúc Di-gan, một tuyệt phẩm của nhà soạn nhạc người Tây Ban Nha Pablo de Sarasate.
Bản nhạc Gypsy Airs được sáng tác dựa trên câu chuyện du mục của người Di-gan (hay người Roma), và Fiona có thể thấu hiểu được cảm giác này, vì gia đình cô cũng giống như người Di-gan, phải di chuyển khắp Trung Quốc để tránh bị bức hại.
Gia đình cô đều tập luyện Pháp Luân Đại Pháp, hay còn gọi là Pháp Luân Công, một môn tu luyện cả tâm lẫn thân cổ xưa theo nguyên lý của vũ trụ Chân Thiện Nhẫn. Năm 1999, Giang Trạch Dân, cựu lãnh đạo Đảng Cộng sản Trung Quốc, đã ra lệnh đàn áp Pháp Luân Công và cuộc bức hại tàn khốc đó vẫn còn tiếp diễn đến ngày hôm nay.
Dưới áp lực từ cuộc đàn áp của chính quyền Giang Trạch Dân, giống như rất nhiều người dân Trung Quốc học Pháp Luân Công lúc bấy giờ, gia đình Fiona rơi vào cảnh ly tán. Cô bé Fiona phải chứng kiến cảnh bà và mẹ cô qua đời do bị tra tấn và khủng bố không lâu sau đó.
Cô từng tự hỏi vì sao những điều này xảy ra với mình. Cô từng nghĩ rằng sẽ không thể tha thứ cho những người đã bức hại người thân của mình. Tuy nhiên, sau khi tham gia đoàn nghệ thuật Shen Yun, Fiona đã dần vượt qua nghịch cảnh trong quá khứ.
Fiona đã biến thảm kịch của mình thành cảm hứng cho thành công âm nhạc. Cô đã thể hiện với khán giả trên toàn thế giới tài năng violin kiệt xuất của mình qua những bản nhạc đòi hỏi kỹ thuật biểu diễn phức tạp nhất trong lịch sử âm nhạc.
Video: Nghệ sĩ Fiona Zheng chia sẻ con đường vượt qua nghịch cảnh. (Nguồn: Shen Yun Official Account – Youtube)
Trong một cuộc phỏng vấn được đăng trên trang web của Shen Yun, Fiona Zheng đã chia sẻ về bản nhạc kinh điển Zigeunerweisen của Pablo de Sarasate:
“Tôi thường chia bản nhạc thành ba phần. Hầu hết mọi người cho rằng đoạn đầu khá dữ dội, nhưng tôi lại thấy nó có vẻ hơi bất lực và hơi buồn. Đoạn thứ hai có nhịp điệu tự do hơn và chuyển tiếp đến một tâm thái khác. Cuối cùng, tôi hình dung đoạn điệp khúc (allegro) giống như một điệu nhảy vui vẻ và vô tư. Thực ra, từ khi còn bé, Zigeunerweisen là bản nhạc mà tôi yêu thích bởi vì tôi rất thích tính vui nhộn ở đoạn thứ ba. Giờ thì tôi thích đoạn hai bởi vì tôi cảm thấy nó có thể phản ánh được nội tâm của mình. Thông thường trước khi trình diễn tác phẩm này, tôi sẽ tưởng tượng mình sẽ chơi cho một người nào đó rất gần gũi nghe, như người bạn thân thiết nhất chẳng hạn.
Thực ra, tôi còn có thêm một cách giải thích của cá nhân về tác phẩm này, nó làm tôi nhớ lại những trải nghiệm của mình hồi còn ở Trung Quốc. Khi tôi lên 3, bà tôi bắt đầu tu luyện Pháp Luân Đại Pháp. Bà là người đầu tiên trong gia đình tu luyện. Bà từng mắc nhiều căn bệnh, như huyết áp cao và viêm nhiễm mụn nhọt ở hông. Nhưng sau khi bắt đầu tập luyện môn khí công thiền định này, những căn bệnh của bà đã biến mất một cách kỳ diệu. Đương nhiên, chúng tôi đều thấy rõ những thay đổi của bà và chẳng bao lâu sau cả gia đình tôi cũng bắt đầu tập luyện Pháp Luân Công.
Nhưng vào năm 1999, Đảng Cộng sản Trung Quốc đã phát động một chiến dịch đàn áp trên toàn quốc và bắt đầu bức hại các học viên Pháp Luân Đại Pháp. Năm 2006, cảnh sát đột nhập vào nhà chúng tôi, tịch thu tất cả các sách Pháp Luân Đại Pháp, bắt mẹ và bà ngoại tôi đi. Cả mẹ và bà nội tôi đều qua đời vì bị tra tấn và ngược đãi, họ mất chỉ cách nhau 15 ngày.
Sau đó, cha con tôi phải liên tục di chuyển – giống như những người Di-gan là nguồn cảm hứng cho bản Zigeunerweisen của Sarasate – luôn lang thang khắp nơi để tránh bị khủng bố. Tôi liên tục sợ rằng mình sẽ bị bắt, và tôi không bao giờ hiểu tại sao chính quyền Trung Quốc lại đối xử với chúng tôi như thế. Có điều gì sai trái khi tin vào Chân, Thiện, Nhẫn sao? Tại sao họ lại đàn áp những người vô tội?
May mắn thay, tôi đã đến Mỹ, và kể từ đó, cuộc sống của tôi khá hơn nhiều. Nhưng ngay cả sau khi tới một xã hội tự do, trong sáu tháng đầu tiên, tôi vẫn cảm thấy như mình đang sống trong cơn ác mộng của cuộc khủng bố. Mỗi lần tôi thấy xe cảnh sát, dường như tim tôi muốn rơi ra. Ngay cả khi ngồi thiền một mình trong phòng, tôi cũng đóng tất cả rèm cửa, và không bao giờ dám luyện các bài công pháp của Pháp Luân Đại Pháp bên ngoài, chẳng hạn như trong công viên. Mất hết nửa năm tại Hoa Kỳ tôi mới bắt đầu để màn cửa mở.
Vì vậy, sau khi trải qua tất cả những điều này, tôi cảm giác có mối liên hệ mạnh mẽ hơn với bản nhạc này”.
Fiona cũng chia sẻ, cô tin rằng bí quyết thúc đẩy mình phát triển con đường âm nhạc đến từ mong muốn nâng cao phẩm chất của mình, cô nói:
“Tôi tin rằng khi bạn cải thiện phẩm chất đạo đức của mình và không ngừng nâng cao cảnh giới tinh thần của bạn, tay nghề của bạn cũng sẽ được cải thiện, như thể các vị thần đang hướng dẫn bạn vậy”.
Video: Nghệ sĩ Fiona Zheng biểu diễn bản Zigeunerweisen Op. 20 (Gypsy Airs) của nhà soạn nhạc Pablo de Sarasate. (Nguồn: Shen Yun Official Account – Youtube)
TinhHoa tổng hợp